Письменный перевод текстов осуществляется с помощью самого современного программного обеспечения и лучших специалистов, знающих все тонкости языка, необходимые термины и определения.
Устный перевод бывает двух типов: односторонний (когда переводчик синхронно переводит с одного языка на другой) и двухсторонний, когда переводит с одного языка на другой и наоборот.
Точный и адекватный перевод деловых бумаг любого уровня сложности в кратчайшие сроки без искажения смысла
Срочный перевод осуществляется в необходимые для заказчика сроки. В зависимости от типа документа перевод занимает от нескольких минут, до полутора часов.
Нотариальное заверение перевода необходимо для того, чтобы документ имел юридическую силу. Первым шагом после перевода документа является его нотариальное заявление. Данные о документе и его переводе заносятся нотариусом в официальный реестр.
Если до этого Вы обратились к некомпетентному переводчику, наше бюро переводов представляет услуги исправления и редактирования переводов.
Для бизнеса международного масштаба крайне необходимо грамотно подходить к заключению договоров и сделок с представителями зарубежных фирм
Мы переводим аудио и видеоинформацию с любых носителей в кратчайшие сроки